Skip to content Skip to navigation

Chen Guangcheng

Excerpted from GlobalPost: Chatter (blog) : Human Rights in China , an NGO, reports that Chen's brother Chen Guangfu was taken away on Thursday.
Excerpted from The Economist: Analects (blog) : According to Human Rights in China , a pressure group based in America, Mr Chen’s older brother and nephew went missing after authorities discovered his escape.
Excerpted from The Guardian : According to Human Rights in China , Chen's brother Chen Guangfu was taken away from Dongshigu village on Thursday evening. His nephew, Chen Kegui, is also in hiding after a bloody battle with a kitchen knife when he tried to defend his mother from intruders led by the...
Excerpted from The Guardian : According to Human Rights in China , Chen's brother Chen Guangfu was taken away from Dongshigu village on Thursday evening. His nephew, Chen Kegui, is also in hiding after a bloody battle with a kitchen knife when he tried to defend his mother from intruders led by the...
Excerpted from Epoch Times : 中共党史学家、《晚年周恩来》的作者 高文谦 表示,陈光诚案加剧了中共高层的内部分裂,揭露了官方与民间的对立关系、地方与中央的对立关系。
Excerpted from CNN Newsroom program's transcript: BROOKE BALDWIN, CNN ANCHOR: Sharon Hom, executive director of Human Rights in China, and she joins me live from New York. And, Sharon, I know you testified at that congressional commission and advocated for Chen's freedom. Talk to me about his...
Excerpted from Radio Free Asia : A source knowledgeable about Chen's escape from house arrest told Human Rights in China (HRIC) , a New York based group, that “Chen is safe but does not want to leave China.”
Excerpted from Voice of America (美国之音) : 设在美国的 中国人权 组织说,盲人异见人士陈光诚正处于美国的保护下,美国和中国官员正在进行谈判。
A source knowledgeable about the blind rights defense lawyer Chen Guangcheng’s ( 陈光诚 ) escape from his captors told Human Rights in China (HRIC) that Chen is safe but does not want to leave China.

Pages

Subscribe to Chen Guangcheng