Skip to content Skip to navigation

HRIC in the Media

Excerpted from GlobalPost: Chatter (blog) : Human Rights in China , an NGO, reports that Chen's brother Chen Guangfu was taken away on Thursday.
Excerpted from The Economist: Analects (blog) : According to Human Rights in China , a pressure group based in America, Mr Chen’s older brother and nephew went missing after authorities discovered his escape.
Excerpted from The Guardian : According to Human Rights in China , Chen's brother Chen Guangfu was taken away from Dongshigu village on Thursday evening. His nephew, Chen Kegui, is also in hiding after a bloody battle with a kitchen knife when he tried to defend his mother from intruders led by the...
Excerpted from The Guardian : According to Human Rights in China , Chen's brother Chen Guangfu was taken away from Dongshigu village on Thursday evening. His nephew, Chen Kegui, is also in hiding after a bloody battle with a kitchen knife when he tried to defend his mother from intruders led by the...
Excerpted from Epoch Times : 中共党史学家、《晚年周恩来》的作者 高文谦 表示,陈光诚案加剧了中共高层的内部分裂,揭露了官方与民间的对立关系、地方与中央的对立关系。
Excerpted from CNN Newsroom program's transcript: BROOKE BALDWIN, CNN ANCHOR: Sharon Hom, executive director of Human Rights in China, and she joins me live from New York. And, Sharon, I know you testified at that congressional commission and advocated for Chen's freedom. Talk to me about his...
Excerpted from Radio Free Asia : A source knowledgeable about Chen's escape from house arrest told Human Rights in China (HRIC) , a New York based group, that “Chen is safe but does not want to leave China.”
Excerpted from Voice of America (美国之音) : 设在美国的 中国人权 组织说,盲人异见人士陈光诚正处于美国的保护下,美国和中国官员正在进行谈判。
Excerpted from The Guardian : "The guilty verdict demonstrates once again the Chinese authorities' intolerance for free expression," said Sharon Hom, the executive director of Human Rights in China.

Pages

Subscribe to HRIC in the Media